Выражения просьбы: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Полностью удалено содержимое страницы)
Строка 1: Строка 1:
 +
== Просьба ==
  
 +
{| class="wikitable"
 +
! Конструкция  !! Пояснения !! Пример
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}ください
 +
|Услуга, рекомендация, мягкий приказ. {{Template:PartX}}=Vte
 +
|
 +
|-
 +
|お{{Template:PartX}}ください
 +
| {{Template:PartX}}=Vmasu
 +
Часто используется в общественных местах.
 +
Не используется для выражения собственной просьбы говорящего.
 +
Не используется する 来る для двухслоговых ru-глаголов: 見る, 出る
 +
 +
|(駅で)危ないですから、黄色い線の内側にお下がりください。
 +
(На станции) осторожно, держитесь в пределах желтой линии.
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}いただけませんか
 +
| {{Template:PartX}}=Vte 
 +
| 先生、この問題を教えていただけませんか。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}くださいませんか 
 +
| {{Template:PartX}}=Vte
 +
|  たばこは遠慮してくださいませんか。
 +
|-
 +
|Vte
 +
{{Template:PartX}}くれ
 +
| {{Template:PartX}}=Vte
 +
| みんな集まって。/みんな集まってくれ。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}(さ)せてください
 +
| Разрешите {{Template:PartX}}. {{Template:PartX}}=Vte
 +
| 是非、私にやらせてください。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}させてくれませんか?
 +
|Не разрешите ли {{Template:PartX}}? {{Template:PartX}}=Vte
 +
|
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}させてもらえませんか?
 +
|Не возражаете ли, если {{Template:PartX}}. {{Template:PartX}}=Vte
 +
|
 +
|-
 +
|お{{Template:PartX}}願います。 || {{Template:PartX}}=Vmasu|| みなさん、お急ぎ願います。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}頂戴 || {{Template:PartX}}=Vte || 静かにして頂戴。
 +
|-
 +
|{{Template:PartX}}たまえ || {{Template:PartX}}=Vmasu || 座りたまえ。
 +
|}

Версия 21:47, 14 февраля 2015

Просьба

Конструкция Пояснения Пример
ください Услуга, рекомендация, мягкий приказ. =Vte
ください =Vmasu

Часто используется в общественных местах. Не используется для выражения собственной просьбы говорящего. Не используется する 来る для двухслоговых ru-глаголов: 見る, 出る

(駅で)危ないですから、黄色い線の内側にお下がりください。

(На станции) осторожно, держитесь в пределах желтой линии.

いただけませんか =Vte 先生、この問題を教えていただけませんか。
くださいませんか =Vte たばこは遠慮してくださいませんか。
Vte

くれ

=Vte みんな集まって。/みんな集まってくれ。
(さ)せてください Разрешите . =Vte 是非、私にやらせてください。
させてくれませんか? Не разрешите ли ? =Vte
させてもらえませんか? Не возражаете ли, если . =Vte
願います。 =Vmasu みなさん、お急ぎ願います。
頂戴 =Vte 静かにして頂戴。
たまえ =Vmasu 座りたまえ。