Выражения способности, неспособности: различия между версиями

Материал из HakihakiWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Неспособность)
(Неспособность)
Строка 85: Строка 85:
 
{{Template:PartX}}わけがない
 
{{Template:PartX}}わけがない
  
わけはない
+
{{Template:PartX}}わけはない
|Невозможно
+
|Невозможно {{Template:PartX}}. Вывод на основе предыдущего контекста.
 
|
 
|
 +
こんなに汚染された川で、魚が生きられるわけがない。
 +
 +
В такой загрезненной реке рыба не может жить.
 +
 +
わずか一、二ヶ月の勉強で、日本語が上手に話せるようになるわけがない。
 +
 +
Изучая японский только один-два месяца, невозможно достичь мастерства в разговоре.
 
|-
 
|-
 
|できるだけ
 
|できるだけ

Версия 10:58, 16 марта 2015

Назад на Грамматику японского языка.

Способность

Конструкция Пояснения Пример
ことができる can do A
られる =Ve
(は)いられない can't A, =Vte
有り得る That's is possible, arieru/ariuru
得る =Vmasu

人間が二百歳まで生きることはありえない。

Человек не способен прожить до 200 лет.

これは仕事を成功させるために考え得る最上の方法です。

Это самый лучший способ, какой способен придумать, чтобы успешно выполнить работу.

Неспособность

Конструкци Пояснения Пример
っこない Разговорная речь. Усиления отрицания возможности , =Vmasu. Выражет мнение говорящего. あなたにはわかりっこないんだ。

Тебе этого не понять.

息子という年代ではありっこない。

По возрасту (он) никак не мог быть (его) сыном.

ようもない Нет альтернативы. =Vmasu
ようがない Вынужден, нет способа или средства сделать. =Vmasu
ずにはいられない Не моге не =Vmasu

このような失敗をするとは、君には失望せずにはいられない。

Такой проигрыш не мог не разочаровать тебя.

こんな嫌なことがあった日は、酒でも飲まないではいられない。

В такой день, полный неприятностей, нельзя не выпить.

ないではいられない Алалогично ずにはいられない
ざるをえない Ситуация неизбежна, даже если вовлеченный не желает , =Vmasu

奨学金がもらえなくなったら、帰国せざるをえない。

海外へは行きたくないのだが、社長の命令だから、行かざるをえない。

わけにはいかない

わけがない

わけはない

Невозможно . Вывод на основе предыдущего контекста.

こんなに汚染された川で、魚が生きられるわけがない。

В такой загрезненной реке рыба не может жить.

わずか一、二ヶ月の勉強で、日本語が上手に話せるようになるわけがない。

Изучая японский только один-два месяца, невозможно достичь мастерства в разговоре.

できるだけ Насколько возможно 真犯人を見つけるためにできるだけのことをすると約束するよ
よりほうはなかった Крому , ничего нельзя сделать.
どうも С отрицанием, неважно как невозможно.
どうせ Не важно что, ситуация не изменится.
がたい Трудно, почти невожможно, письменный язык.
しかない Возможно только , другого способа нет